• 新书别开生面,从会通及对话角度,深入探讨一个主题,即启蒙时代中国上古史在华及在欧洲所引起的研究讨论争辩及影响。阅读本书,也可以进一步体认到明清之际中国上古史学界以及欧洲启蒙时代的圣经批评学的研究脉络、概况及学风,这是在其他的书中不易见到的,也是额外的收获,日后涉及这两个主题的研究,都必须将此书置诸案头,随时参考。
  • 西方汉学是西方学术史上最奇怪的产物。虽然西方汉学史上的不少学者对中国的文化可能很有感情,但从西洋汉学的学术培训角度而言,中国是被当作一种死文化来研究的。西洋的学者是从查字典开始的,而不是从学说话开始的。这种现象我们中国的学者无论如何不能引以为骄傲。现在大概没有研究任何一种重要文化的学者可以像研究中国古代文化的西方学者那样可以因为不能流利运用所研究的对象的文字来说写而心安理得的。
  • 译者唐晓峰博士是侯仁之的门生,我是抱了很大的兴趣来阅读的。译者在后记中说,他是不满于1940年代赵敏求译本“无论在文字上,还是在内容完整性、准确性上,都存在不少问题”,所以决定重译。那么这次他自己干得如何呢?
  • 研究历史问题的时候,选择何种观察角度、把问题看成什么是很要紧的。我们如果只把史学史看成史学史,那可做的工作恐怕主要就是写一些有关史家、史籍的介绍文章,而如果我们把史学史看成学术史的一部分、看成总体历史的一部分,那值得分析的问题就非常多了。
  • 纵观我已经阅读过的那些部分,充满了错译、漏译,甚至还有窜改原意和自行编造。根据我的不完全统计,单单是引言的第一页和第二页,短短1000多个汉字中,就有9处翻译错误(详见附录)。按照这种比例推算的话,这本450页左右的书中可能会有将近2000处的翻译错误。为了防止更多的读者,像我一样上当受骗,我在这里郑重提醒,请大家不要购买此书的中文版。
  • 这部传记为什么以“秘传”的名字流传于世呢?这里只能有一个解释,这是由于将六世达赖喇嘛传《妙音天界琵琶音》在拉萨刻版的过程中每一页的书眉上错误地写上了 “秘传(gsang rnam)”二字而引起的。原南寺版本的书名到后记全著中找不出一处“秘传”字样。誊写版样的人为什么写了那两个字,有什么用意,暂不得而知,但很明显是写错了。
  • 2005年12月30日

    谭伯牛:政治史的精彩

    惟权与利最能动人,学界亦未能免俗;这既是前数十年政治史研究一枝独秀的原因,也是今日日趋低落的背景。此外,政治史之不昌,还有一个原因,如大陆学者桑兵所言:“近代好参与政坛角逐的官绅,大都心术极深,难以探测。非心智过之且能由政治角度予以理解同情,无法透视其内心思维,也就无从判断其外在言行。这可以说是对学人智慧耐力的极大考验。学人不察,一味借‘新史学’开辟新领域之名,实则避难趋易,而心存取巧”。
  • 在我们这样一个倡导“多栽花,少挑刺”的文化氛围里,对同行学者写这样的激烈批评文章会带来的对方的心理反应和某些延伸的后果。不少朋友看到我在网上那些只言片语,已经规劝我不要介入这样的事情里,以免得罪人。不过,我在网上身份早已暴露,而且一开始就没有打算隐瞒,如果说得罪的话,那么已经是得罪在先,跟这篇文章是否发表已经没有多大关系了。而且,既然已经写到这里了,自己觉得本文的意义绝不限于这起事件,引而不发是不可能的了。
  • 2005年12月27日

    叶斌:史学大师魏斐德

    伟大的小说中交织着历史形象,史学巨著又往往如小说一样生动。小说家依靠想象,但他需要在事实中撷取素材,历史学家立足事实,但他需要用想象把零散的事实串成完整的故事。于是小说家和历史学家各自从自己的领地出发朝对方走去,相遇在幻想与事实、历史与虚构之间的中间地带,那便是叙事王国 。这些人在叙事王国相遇之后,至少有一个人没有回到自己原来的领地,那是小说家魏斐德,他投奔历史王国去了。
  • 现代社会需要新的“外王”,而儒者个人“安身立命”的“内圣”也应恪守。只不过“内圣外王”不再落在“得君行道”的格局内,而是落在民主的政治体制中。我与当代新儒家所不同者主要有两点:一是认为儒家哲学并不主张“两层存有”,而是只有一个“人间世界”或“生活世界”,因此,儒家的“内圣”与“外王”都必须随着“生活世界”的发展而作调整、损益或转型,“内圣”亦应是“圣之时者”;二是“新外王”不能从“内圣”开出,而是要从总结历史的经验教训、符合社会发展的需要而开出。
  • 因为工作忙,加之报纸篇幅所限,本人暂时无法对全部争论问题作答,容本人到明年再答。当然,如果另有人撰文,而说得透彻,本人就无须另外撰文了。此外,关于张政烺先生对学生戴先生的学问评价和批评,我是听人转述的。为郑重起见,已请直接听到此语的学者写了书面证明。
  • 译者缺乏最起码的英语语法知识,比如这句:“卢梭更是遭到激进的刊物和黑格尔主义者一次又一次的攻击,他们认定是卢梭将德国人民变成了军国主义分子。”(第1页)试想一下,卢梭这个法国人怎么对德国人民这么有感召力呢?看原文:“Rousseau  is  mauled  from time  to  time  by  intemperate journalists  and  Hegel  credited with  the  feat  of  having  turned Germany  into  a  militarist people。”
  • 后来,吴宓被折磨得腿瘸眼瞎,学校当局与吴学昭三姐妹联系,得到的回答是:"解放前我母亲就与他离婚了,我们没有赡养他的义务!"最后由吴宓的妹妹接回老家,不几时气绝身亡。吴宓死时,她们当然不在身边,连葬礼也拒赴。
  • 张齐政教授的“作品”除了“摘要”、“关键词”、“中图分类号”、“作
    者简介”外,除将夏先生文章最前面的几句话和最后几句话“花力气”删改外,
    全部“复印”,当然也包括错误。
  • 第一册《癸巳类稿》,十五卷,收249篇,本次整理以《安徽丛书》影印俞正燮晚年手订本为底本,参校清道光十三年求日益斋本、1957年商务印书馆本等。第二册《癸巳存稿》,十五卷,收560篇,以清光绪十年馀杭姚氏(清祺)刻本为底本,参校商务印书馆重辑本等。第三册收《四养斋诗稿》、诗文辑补和附录、索引等。《四养斋诗稿》以清咸丰二年俞氏家刻本为底本,“诗文辑补”收《〈书集传〉批校》《〈礼记集说〉批校》《〈文选〉批校》三种及俞氏集外佚文25篇。批校三种及佚文皆为公私所秘藏,多为首次面世,弥足珍贵。